11 FR”A308 u
RADIO RECEPTION1 Set ALARMIPOWER to ON.2 Set BAND to select a band.Set to TVL to receive 2 – 6 ch on TV.Set to TVH to receive 7 – 13 ch on TV.3 Turn t
RECEPCION DE LA RADIO H1 Mueva el ALARM/POWER a ON.2 Mueva el BAND para seleccionar una bauda.Mueva a TVL para sintonizar Ios canales 2 – 6 en su TV.M
m1ALARMMODEl+;:2“$m3 =JALARM/OFFBUZZER .G6STAND; ~#-.ALARM SETTINGThe radio or buzzer automatically sounds at the designatedtime every day.You can set
AJUSTE DE LA ALARMA -La radio o la alarma suenan automaticamente a la horsespecificada todos Ios d ias.Se pueden ajustar dos horas de alarma diferente
ALARM SETTINGTo set the alarm timer to sound twice a day1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referringto steps 1 and 2 on page 12.2 Set AL
AJUSTE DE LA ALARMA-Para ajuatar la alarma para que suene dos veces al dia1 Ajuste dos horas de alarma en ALARM 1 y en 2respectivamente refiriendose a
222SLEEPUPDOWNm1 ?%??lBUZZER .=$ALARM/OFFSLEEP TIMER SETTING -You can use the sleep timer to turn the radio off automaticallyafter up to 59 minutes.●
AJUSTE DELREGLAGE DE LATEMPORIZADOR PARA DORMIRMINUTERIE D’ARRET DIFFERESe puede utilizar el temporizador para dormir para desconectarautomaticamente
SPECIFICATIONSPower sourceoutputPower consumptionSpeakerFrequency rangeAntennasDimensions (W x H x D)WeightAC 120 V, 60 HZ280 mW (EIAJ)4W57 mmFM: 87.5
lEsPEciFKmcmlEstmimFuente de alimentacion CA de 120 V, 60 HzSalida 280 mW (EIAJ)Consumo electrico4WAltavoz 57 mmGama de frecuencias FM: 87,5– 108 MHzA
PRECAUTIONS2AE!!!!5SA“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QU
AIWA CO.,LTD.88-RU4-901 -11980323 BY0-OXPrinted in Hong Kong
PRECAUCIONES- PRECAUTIONS-Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se describen enel Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar elapara
PRECAUTIONSmmElectric Power12345Power sources — Connect this unit only to power sourcesspecified in the Operating Instructions, and as marked onthe un
PRECAUCIONESPRECAUTIONS-Alimentacion electrica1 /%entes dea/imentacion —Conecte elaparatosolamentea [as fuentes de alimentacion especificadas en el Ma
PRECAUTIONSmmMaintenanceClean the unit only as recommended in the OperatingInstructions.Damage Requiring ServiceHave the units serviced by a qualified
PRECAUCIONES- PRECAUTIONS-MantenimientoLimpie de acuerdo a Ias instrucciones del manual defuncionamiento,Deaperfectos que requieren servicio tecnicoSo
BACKUP FUNCTIONmmIf the AC power supply is interrupted, the clock display goesoff and the alarm setting is canceled. To back up the clock andalarm, in
FUNCION DE RESPALDO -Si se corla la fuente de corriente alterna, se apaga la indicationdel reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del
Comentários a estes Manuais