MD/CD STEREO RADIO RECEIVERRECEPTOR ESTEREOFÓNICO CON MD/CDCHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPAQS/MINI DISQUECSD-MD5OPERATING INSTRUaiONSSee pa
RADIO RECEPTIONMANUAL TUNING1 Press RADIO/BAND* repeatedly to select the desired band.FM ^AM□ □When RADIO/BAND is pressed while the power is off, the
PRESEniNG STATIONSThe unit can store a total of 20 preset stations. When a station is stored, not only a preset number is assigned to the station, but
l^yyfiU^TUC QTATI/^M MAHilCCLEARING THE PRESET STATIONSCURSORCHARACTER ^ la e_L_□□□1 Press RADIO/BAND to select a band.2 Press T, A to select a pres
ADJUSTING THE SOUNDPress VOLUME.The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (31).The volume level is automatically set to 20 when the powe
MD RECORDINGRECORDING A WHOLE CDI STOP1 Insert a recordable MD into the disc drive with the iabei side up and in the direction of the arrow.Arrow2 L
RECORDING ONLY ONE TRACKPROGRAMMED RECORDING OF A CD23atJQ o'*Insert a recordable MD into the disc drive with the labei side up and in the direct
RECORDING FROM THE RADIO OR EXTENDED RECORDING - A CD MANUALLY MONAURAL RECORDINGThis section expiains how to record from the radio or a CD from a po
WHAT IS AN MD (MINI DISC}?An MD is only 64 mm (2% inches) in diameter, about half the size of a conventional CD. But an MD can be used to store and pl
REGISTERING THE DISC TITLE AND TRACK TITLE__________BEGISTERING THE DISC TITLECANCELDELETESPACE7 Press MD ^11 to select MD function and insert an MD.2
BBHI^SQERING THE TRACK TITLESDIVIDING A TRACK1234Press MD ^11 to select MD function and insert an MD.Select the track with JOG DIAL or the numbered bu
WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENPRECAUT
COMBINING TWO TRACKSYou can combine two tracks by erasing the index mark in between.CANCELExample:The 2nd track and the 3rd track can be combined by e
ERASING TRACKSTHE TRAOCS ONCANCEL7 Press MD ^11 to select MD function and insert an MD.2 Press ERASE in stop mode.“ALL Erase ?” is displayed for 10
CLOCK AND TIMERSEniNG THE CLOCK2,3¥(^1.2.31 Press CLOCK and press ENTER within 4 seconds.£j M f n /J*i rron^11 •“ I I -(12-hour standard)2 Turn JOG
Select the duration for the timer-activated period with JOG DIAL and press ENTER.(Example: Timer play)PLrv. J :• !TIME(Example: Timer recording)PEC
CARE AND MAINTENANCEOccasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit.To clean the cabi
SPECIFICATIONSFM tuner sectionTuning range 87.5 -108.0 MHzAntennaAM tuner sectionTuning rangeAntennaRod antenna530 - 1,710 kHz (10 kHz step)531 - 1,60
MD GUIDE MESSAGESBlank Disc• Nothing is recorded on the disc.Can’t Edit• The disc is record-protected.Siide the record-protect tab on the disc. (See
PARTS INDEXFor instructions on use, refer to the page number indicated.-©0 MD ►!! PLAY/PAUSE...8CD ►!! PLAY/PAUSE...6RADIO/BAND...
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.PRECAUCIONESCAUTIONRISK OF
rogamos llame a un técnico de servicio calificado para que repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida de seguridad del enchufe de al
4 Extension cord - To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless th
PREPARATIVOSCONEXIONES CONTROL REMOTOIMPORTANTEConectar primero la antena y luego el cable de alimentación.1 Conectar la antena de AM facilitada en e
PANEL ELECTRICO DE OPERACION ANTES DEL USOEl panel eléctrico de operación es muy fácil de manejar, y permite hacer búsquedas en CD/MD, sintonizar emis
REPRODUCCION DE CDsOPERACIONES BÁSICAS> 0-15, -hIOH Pulsar ± CD EJECT para abrir elcompartimiento dei disco y coiocar un disco en la bandeja con el
ARREPRODUCCION PROGRAMADASe pueden reproducir al azar todas las pistas de un disco. Pulsar RANDOM de modo que se encienda RANDOM en la pantalla.Para c
REPRODUCCION DE MDsOPERACIONES BÁSICASnSTOPEJECTRANDOMREPEATDISP...r-S? # QH Inserte in disco en la unidad con el lado de la etiqueta haci
REPRODUCCIÓN AL AZARSe pueden reproducir al azar todas las pistas de un disco. Pulsar RANDOM de modo que se encienda RANDOM en la pantalla.Para cancel
RECEPCION DE LA RADIOSINTONIA MANUALPOWERMO/STRADIO FM/AM Pulsar repetidamente RADIO/BAND* para seleccionar la banda deseada.FM- AM□El aparato se
MEMORIZACION DE EMISORASEl aparato puede almacenar un total de 20 emisoras. Cuando la emisora está almacenada en la memoria, no sólo puede asignarse u
BIO DEL NOMBRE DE LA EMISORA1 i m-~2CURSORCHARACTER is3plK-3.4.S7 Pulsar RADIO/BAND para seleccionar una banda.2 Pulsar T, A para seleccionar un núm
AJUSTE DEL SONIDOVOLUMENPulsar VOLUME.Se indica el nivel del volumen como un número entre 0 y MAX (31).El nivel de volumen se ajusta automáticamente e
PREPARATIONSCONNECTIONSREMOTE CONTROLIMPORTANTBe sure to connect the AM antenna first, then connect the AC cord in the end.1 Connect the supplied AM
GRABACION DE MDsGRABACION DE UN CD ENTERO7 Insertar un MD para grabar dentro de la unidad del disco coiocando ei iado que tiene ia etiqueta hacia arri
GRABACION DE UNA SOLA PISTA GRABACIÓN PROGRAMADA DE UNCO234Insertar un MD para grabar dentro de la unidad del disco colocando el lado de
GRABACION MANUAL DE LA RADIO O UN CDGRABACION EXTENDIDA - GRABACIÓN MONOAURALEsta sección explica cómo grabar de la radio o un CD a partir de un
¿QUÉ ES UN MD (MINIDISCO}? UMITACIONES DE UN MDUn MD tiene tan sólo 64 mm de diámetro, o aproximadamente ia mitad dei tamaño que un CD normai. Pero un
MONTAJE DE MDsREGISTRO DEL TITULO DEL DISCO Y DEL TÍTULO DE LA PISTAGISTRO DEL TÍTULO DEL DISCO1143,6DELETESPACE7 Pulsar MD ^11 para seleccionar la fu
DIVISION DE UNA PISTA12Pulsar MD ^11 para seleccionar la función de MD e insertar un MD.Seleccionar la pista con JOG DIAL o los botones numéricos. Lue
COMBINACION OE DOS PISTASSe pueden combinar dos pistas borrando la marca de índice que las separa.14,5Ejemplo;Se pueden combinar las pistas 2- y 3- bo
BORRADO DE PISTAS1SA12Pulsar MD ^11 para seleccionar la función de MD e insertar un MD.Pulsar ERASE en la modalidad de parada.Se ìndica “ALL Erase?” e
RELOJ Y TEMPORIZADORAJUSTE DEL RELOJAJUSTE DEL TEMPORIZADOR isizn;/3 ogQacjo oiiTQ \ ^4-----------------1—mi '3 W Dan \ \- - \A. O□ a □ °7 Pu
4 Seleccionar la duración del período deactivación con el temporizador utilizando JOG DIAL, y pulsar ENTER.Ejemplo: reproducción con temporizado
ELECTRIC OPERATION PANELBEFORE OPERATIONThe electric operation panel is simple and easy to use enabling CD/MD search, radio tuning, MD recording/editi
CUIDADOS Y MANTENIMIENTOEs necesario cuidar y mantener periódicamente el aparato para optimizar su funcionamiento.Limpieza de la superficie externaUsa
ESPECIFICACIONESDIAGNÓSTICO DE PROBLEMASSección del sintonizador de FMGama de sintonía Antena87,5 MHz a 108 MHz Antena de varillaSección del sintoniza
MENSAJES DE GUIA DEL MDBlank Disc• No hay nada grabado en el disco.Can’t Edil• El disco está protegido contra las grabaciones.-> Cambiar la posic
INDICE DE PIEZASLas instrucciones sobre cada parte del aparato principal o control remoto se indican en las páginas listadas a continuación.©.== 30ooo
AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPQSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF
la fiche polarisée, ne pas l’insérer de force dans la prise. TABLE DES MATIERES3 Cordon d’alimentation secteur- Pour débrancher le cordon d’alimenta
PREPARATIONSRACCORDEMENTSTELECOMMANDEIMPORTANTBien raccorder l’antenne AM en premier, et brancher le cordon secteur en dernier.Insertion des pilesEnle
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRIQUELe panneau de commande électrique est simple et facile à utiliser pour ia recherche de CD/MD, l’accord de la radio, l’en
LECTURE DE DISQUES COMPACTSOPERATIONS DE BASEAppuyer sur ±. CD EJECT pour ouvrir le tiroir du disque et mettre un disque en place dans le tiroir avec
LECTURE PROGRAMMEEIl est possible de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard.Appuyer sur RANDOM de façon que RANDOM s’allume sur l’af
BASIC OPERATIONSRANDOMREPEATDISPJOG DIAL0-15, -^101 Press ± CD EJECT to open the disccompartment and place a disc on the tray with the printed side u
LECTURE DE MINI DISQUESOPÉRATIONS DE BASE STOP^MDEJECTDISP0-15, +10МОИ —T. —7 Mettre un disque en place dans le lecteur de disque avec la face portan
LECTURE ALÉATOIREIl est possible de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard.Appuyer sur RANDOM de façon que RANDOM s’allume sur l’aff
RECEPTION DE LA RADIOACCORD MANUELPOWERT, AMODEoooo oooo oooo oooo ooooQQOQO O O ...MO/STRADIO FM/AMAppuyer dé façon répétée sur RADIO/BAN
PREREGLAGE DES STATIONSL’appareil peut mémoriser un total de 20 stations pour chaque gamme. Quand une station est mémorisée, non seulement un numéro d
IFICATION DU NOM DE LA STATIONriFR^gllAII£IMSLRR^BCi:SJ.ÆESLCURSORCHARACTERoaiBOC^D^ojlTD [Zr\CANCEL1 Appuyer sur RADIO/BAND pour sélectionner la gam
REGLAGE DU SONmaÊmimmÊSSssiAppuyer sur VOLUME.Le niveau du volume s’affiche sous forme d’un chiffre compris entre 0 et MAX (31).Le volume se règle aut
ENREGISTREMENT DE MINI DISQUEENREGISTREMENT D’UN CD ENTIER1 Mettre un MD enregistrable en place dans le lecteur de disque avec le côté portant l’étiqu
ENREGISTREMENT D’UNE SEULE PLAGE234Mettre un MD enregistrable en place dans le lecteur de disque avec le côté portant l’étiquette orienté vers le ha
ENREGISTREMENT MANUEL DE LA RADIO OU D’UN CDCette section explique comment enregistrer la radio ou un CD depuis un point sélectionné manuellement.Me
QU’EST-QU’UN MD (MINI DISQUE) mUn MD ne mesure que 64 mm de diamètre, soit environ la moitié d’un CD ordinaire, mais il est capable d’enregistrer et d
AYPROGRAMMED PLAYAll the tracks on the disc can be played randomly.Press RANDOM so that RANDOM is lit up on the display.To cancel random playPress RAN
EDITION DE MDENREGISTREMENT DU TITRE D’UN DISQUE ET D’UNE PLAGEENREGISTREMENT DU TITRE D’UN DISOLUECANCELDELETESPACE1234Appuyer sur MD ^11 pour sélect
1 Appuyer sur MD ^11 pour sélectionner la fonction MD et mettre le MD en place.2 Sélectionner la plage avec JOG DIAL ou les touches numériques. Puis
COMBINAISON DE DEUX PLAGESIl est possible de combiner deux plages en effaçant l’index qui les sépare.CANCELExemple :La 2ème plage et la Sème plage pou
EFFACEMENT DE PLAGES123CANCELAppuyer sur MD ^11 pour sélectionner la fonction MD et mettre ie MD en piace.Appuyer sur ERASE en mode d’arrêt.“ALL Erase
HORLOGE ET MINUTERIEREGLAGE DE L’HORLOGEREGLAGE DE LA MINUTERIEà____, ÇT ^. aaoci^Q OjlTQ IID\ ^Í—w '2^3a a □ OJO ocaaa O7 Appuyer sur CLOCK e
4 Sélectionner la durée de fonctionnement par minuterie avec JOG DIAL et appuyer sur ENTER.(Exemple : Lecture par minuterie)PL. H Y T ne(Exemple : En
GENERALITESSOIN ET ENTRETIENPour pouvoir profiter au maximum des performances de i’appareii, ii faudra de temps en temps nettoyer et entretenir i’appa
SPECIFICATIONS GUIDE DE DEPANNAGESection tuner FMPlage d’accord 87,5 MHz à 108 MHzAntenne Antenne à tigeSection tuner AM Plage d’accordAntenne530 kHz
MESSAGES DU GUIDE MDBlank Disc• Rien n’est enregistré sur le disque.Can’t Edit• Le disque est protégé à l’enregistrement.Glisser l’ergot de protecti
NOMENCLATUREPour les instructions d’utilisation, se reporter aux numéros de page indiqués. Ф Ф.©© MD ►!! PLAY/PAUSE...60CD ►!! PLAY/PAUSE
MD PLAYINGBASIC OPERATIONS STOPAMDEJECTDISP0-15,+101 Insert a disc into the disc drive with the iabei side up and in the direction of the arrow.Arro
Printed in ChinaAIWA CO.,LTD.
PROGRAMMED PLAYAll the tracks on the disc can be played randomly.Press RANDOM so that RANDOM is lit up on the display.To cancel random playPress RANDO
Comentários a estes Manuais