Aiwa XR-MR5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de CD Aiwa XR-MR5. Aiwa XR-MR5 User's Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
U
8A-CY4-903-01
000501AYK-H-I
For assistance and information,
call toll free 1-800-BUY-AIWA.
(United States and Puerto Rico)
En (English)
E (Español)
F (Français)
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
CD-R/CD STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CD-R/CD
CHAINE STEREO AVEC PLATINES CD-R/CD
XR-MR5
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SISTEMA ESTEREO CD-R/CD

U8A-CY4-903-01000501AYK-H-IFor assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA.(United States and Puerto Rico)En (English)E (Español)F (Franç

Página 2 - PRECAUTIONS

10 ENGLISHRADIORECEPTIONMANUAL TUNINGTUNERPOWERTUNERMONODISPLAYcf,gf,g1Press TUNER repeatedly to select the desiredband.AMFMIf TUNER is pressed while

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

ENGLISH 11EnRADIORECEPTIONPRESETTING STATIONSTUNERsac0-9,+10TUNERf,gsacf,gThe unit can store a total of 32 preset stations. When a station isstored, a

Página 4 - CONNECTIONS

12 ENGLISHBefore playing or recording on a disc, read this section thoroughly.USABLE DISCSThis unit has two CD player systems.One is a CD player locat

Página 5 - CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA

ENGLISH 13EnAbout the level indicatorThe display automatically changes to the level indicator after 4seconds.The level indicator shows an approximate

Página 6 - BEFORE OPERATION

14 ENGLISHBLANK SKIP FUNCTIONCD/CD BLANK SKIPCD/CD BLANK SKIPThe silent portions between the tracks recorded on a disc can beskipped during play.• Bla

Página 7 - ECONOMIZING MODE

ENGLISH 15EnProgram numberTotal playing time of theselected tracksSelected tracknumberTotal number ofselected tracksPROGRAMMED PLAYUp to 30 tracks can

Página 8 - USING THE MAGICAL CHANGE

16 ENGLISHCD PLAYING(USING CD-R/RW PLAYER/RECORDER)About the level indicatorThe display automatically changes to the level indicator after 4seconds.Th

Página 9 - GRAPHIC EQUALIZER

ENGLISH 17EnRANDOM/REPEAT PLAYPROGRAMSHIFT0-9,+10RANDOM/REPEATgcsUse the remote control.Random playAll the tracks on the disc can be played randomly.R

Página 10 - MANUAL TUNING

18 ENGLISHBEFORE RECORDINGNOTE• Never turn the unit off by pressing POWER or disconnectingthe AC cord during the recording process.Doing so even by ac

Página 11 - PRESETTING STATIONS

ENGLISH 19En3For manual finalizing recording, pressMANUAL.F on the main unit or on the remotecontrol.For auto finalizing recording (only for a CD-RW),

Página 12 - TERMS AND FEATURES

2 ENGLISHENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAINOR MOISTURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELEC

Página 13 - BASIC OPERATIONS

20 ENGLISHRECORDING ONLY ONE TRACKPUSH EJECTzf,gCDCDscf,gsc0-9,+10DISPLAYAUTO.F(RW)MANUAL.FzCD-R/RWOPEN/CLOSEDISPLAYMANUAL.FAUTO.FSHIFT1Load a CD-R or

Página 14 - RANDOM/REPEAT PLAY

ENGLISH 21EnProgram numberTotal playing time of theselected tracksSelected tracknumberTotal number ofselected tracksPROGRAMMED RECORDINGOF A CDUp to 3

Página 15 - PROGRAMMED PLAY

22 ENGLISHRECORDING FROM THE RADIOOR THE CONNECTEDEQUIPMENTTUNERAUX/D-INTUNERENTERAUX/D-INsasaRECzCD-R/RWOPEN/CLOSEENTER/ILLUMINATIONwREC1Load a CD-R

Página 16

ENGLISH 23EnDisc type indicationBefore and after finalization, disc type indications on the displayfor a CD-R or CD-RW loaded in the CD-R/RW player/re

Página 17

24 ENGLISHERASING RECORDINGSON A CD-RWYou can erase recordings on a CD-RW in the following three ways:(All these ways are applicable only to a CD-RW.

Página 18 - ABOUT THE TRACK MARK

ENGLISH 25En4Within 10 seconds, press ENTER/ILLUMINATION.Alternatively, press ENTER on the remote control.If you erase the track, you cannot retrieve

Página 19 - RECORDING A WHOLE CD

26 ENGLISHIf the clock display flashesIf the display flashes when the clock is displayed, it indicatesthat the clock has stopped due to a power failur

Página 20 - RECORDING ONLY ONE TRACK

ENGLISH 27En4Set the timer-on time.Tu r n MULTI JOG to the right to advance the time and to the leftto move the time back. The speed with which the t

Página 21 - PROGRAMMED RECORDING

28 ENGLISHCONNECTING OPTIONALEQUIPMENTDIGITAL INAUX/VIDEO INSUPER WOOFERRefer to the operating instructions of the connected equipmentfor details.• Th

Página 22 - EQUIPMENT

ENGLISH 29EnLISTENING TO EXTERNALSOURCESPOWERf,gf,gAUX/D-INAUX/D-INTO PLAY EQUIPMENT CONNECTED TOTHE AUX/VIDEO IN JACKS1Press AUX/D-IN so that "A

Página 23 - FINALIZATION

ENGLISH 3EnOwner’s recordFor your convenience, record the model number and serial number(you will find them on the rear of your set) in the space prov

Página 24 - ERASING THE LAST TRACK

30 ENGLISHTo resetIf an unusual condition occurs in the display window, reset theunit as follows.1 Press POWER to turn off the power.2 Press POWER whi

Página 25 - UNFINALIZATION

ENGLISH 31EnDISPLAY INFORMATIONIf you press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY whilepressing SHIFT on the remote control, the display changes

Página 26 - SETTING THE CLOCK

32 ENGLISHCD/CD-R/CD-RW GUIDE MESSAGESCauseNothing is recorded on the disc.Recording on a CD-R or CD-RW is finished.The disc is damaged by scratches.T

Página 27 - To change the timer setting

ENGLISH 33EnSPECIFICATIONSMain unitFM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzUsable sensitivity (IHF) 16.8 dBfAntenna terminals 75 ohms (unbalan

Página 28 - SLEEP TIMER

2 ESPAÑOLESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.“CAUTION:TO R

Página 29 - CARE AND MAINTENANCE

ESPAÑOL 3ERegistro del propietarioPara su conveniencia, registre el número de modelo y número deserie (en la parte trasera de su aparato) en el espaci

Página 30 - TROUBLESHOOTING

4 ESPAÑOLCONEXIONESVerifique sus accesorios1Conecte los cables de los altavoces a losaltavoces.Conecte los cables con bandas blancas a las terminales

Página 31 - DISPLAY INFORMATION

ESPAÑOL 5EPREPARATIVOS3Conecte el cable de alimentación a una toma deCA.Verá comenzar la pantalla de demostración cuando enchufeel cable de CA a una t

Página 32 - CD/CD-R/CD-RW GUIDE MESSAGES

6 ESPAÑOLMANDO A DISTANCIACómo insertar las bateríasAbra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloquedos baterías R03 (tamaño AAA).R03

Página 33 - SPECIFICATIONS

ESPAÑOL 7EPREPARATIVOSMULTI JOGENTER/ILLUMINATIONDEMO/ECOAJUSTE DEL BRILLO DE LAVENTANA DE VISUALIZACIÓN(DIMMER)El brillo de la ventana de visualizaci

Página 34 - PRECAUCIONES

4 ENGLISHCONNECTIONSCheck your accessories1Connect the speaker cords to the main unit.The cords with the white stripes should be connected to the term

Página 35 - Mantenimiento

8 ESPAÑOLAJUSTES DEL AUDIOJOG MODEMULTI JOGVOLUMEQ SURROUNDROCK/POP/JAZZBBET-BASSEQQ SURROUNDT-BASSBBEVOLUME –/+SHIFTVOLUMENGire el selector VOLUME en

Página 36 - CONEXIONES

ESPAÑOL 9ESISTEMA BBEEl sistema BBE realza la claridad del sonido de altas frecuencias.Use el panel 3 (página 8).Pulse repetidamente BBE para seleccio

Página 37 - PREPARATIVOS

10 ESPAÑOLRECEPCIÓN DELA RADIOSINTONIZACIÓN MANUALTUNERPOWERTUNERMONODISPLAYcf,gf,g1Pulse TUNER repetidamente para seleccionar laemisora deseada.AMFME

Página 38 - ANTES DE LA OPERACIÓN

ESPAÑOL 11ERECEPCIÓNDE LA RADIOPRESINTONIZACIÓN DEEMISORASTUNERsac0-9,+10TUNERf,gsacf,gEste sistema puede memorizar un total de 32 presintonías.Cuando

Página 39 - AHORRO DE ENERGÍA

12 ESPAÑOLAntes de la reproducción o grabación de un disco, lea esta secciónatentamente.DISCOS UTILIZABLESEsta unidad dispone de dos sistemas de repro

Página 40 - CÓMO USAR EL PANEL

ESPAÑOL 13ESobre el indicador de nivelLa pantalla anterior cambian automáticamente a la del indicadorde nivel transcurridos 4 segundos.El indicador de

Página 41 - ECUALIZADOR GRÁFICO

14 ESPAÑOLFUNCIÓN DE SALTO DEESPACIOS EN BLANCOCD/CD BLANK SKIPCD/CD BLANK SKIPPuede saltarse los espacios en blanco que hay entre las pistasgrabadas

Página 42 - SINTONIZACIÓN MANUAL

ESPAÑOL 15ENúmero de programaNúmero de pistaseleccionadoREPRODUCCIÓNPROGRAMADASe pueden programar hasta 30 pistas del disco que haya cargado.Utilice e

Página 43 - EMISORAS

16 ESPAÑOLREPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS (MEDIANTEUN REPRODUCTOR/GRABADORA DE CD-R/RW)Sobre el indicador de nivelLa pantalla anterior cambian automá

Página 44 - CARACTERÍSTICAS

ESPAÑOL 17EREPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETIDAPROGRAMSHIFT0-9,+10RANDOM/REPEATgcsUtilice el mando a distancia.Reproducción aleatoriaTodas las pistas del d

Página 45 - OPERACIONES BÁSICAS

ENGLISH 5EnPREPARATIONS3Connect the AC cord to an AC outlet.The demo display will begin when the AC cord is plugged intoan AC outlet for the first tim

Página 46 - REPETIDA

18 ESPAÑOLANTES DE GRABARNOTA• Nunca apague la unidad pulsando POWER o desconectandoel cable de suministro durante el proceso de grabación.Si lo hace

Página 47 - PROGRAMADA

ESPAÑOL 19E3Para la grabación con finalización manual, pulseMANUAL.F en la unidad principal o en el mandoa distancia.Para la grabación con finalizació

Página 48

20 ESPAÑOLGRABACIÓN DE UNA SOLAPISTAPUSH EJECTzf,gCDCDscf,gsc0-9,+10DISPLAYAUTO.F(RW)MANUAL.FzCD-R/RWOPEN/CLOSEDISPLAYMANUAL.FAUTO.FSHIFT1Cargue un CD

Página 49

ESPAÑOL 21ENúmero de programaTiempo de reproducción totalde las pistas seleccionadas.Número de pistaseleccionadoNúmero total de pistasseleccionadasGRA

Página 50 - ACERCA DE LA MARCA DE

22 ESPAÑOLGRABACIÓN DESDE LA RADIOO UN EQUIPO CONECTADOTUNERAUX/D-INTUNERENTERAUX/D-INsasaRECzCD-R/RWOPEN/CLOSEENTER/ILLUMINATIONwREC1Cargue un CD-R o

Página 51 - DISCO COMPACTO

ESPAÑOL 23EIndicación del tipo de discoAntes y después de la finalización, las indicaciones del tipo dedisco que aparecen en pantalla con un CD-R o CD

Página 52 - GRABACIÓN DE UNA SOLA

24 ESPAÑOLBORRADO DE LAGRABACIÓN EN UN CD-RWPuede borrar la grabación de un CD-RW de las siguientes tresmaneras: (Todas ellas se aplican sólo a las gr

Página 53 - UN DISCO COMPACTO

ESPAÑOL 25E4Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER/ILLUMINATION.Cuando use el mando a distancia, pulse ENTER.Si borra la pista, no podrá recupera

Página 54 - O UN EQUIPO CONECTADO

26 ESPAÑOLSi parpadea la pantalla del relojSi parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indicaque éste se ha detenido debido a un fallo en el

Página 55 - FINALIZACIÓN

ESPAÑOL 27E4Configure la hora de activación del temporizador.Gire el selector MULTI JOG a la derecha para hacer avanzarla hora y hacia la izquierda pa

Página 56 - BORRADO DE LA ÚLTIMA

6 ENGLISHREMOTE CONTROLInserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote control andinsert two R03 (size AAA) batteries.R03 (AAA)W

Página 57 - DESFINALIZACIÓN

28 ESPAÑOLCONEXIÓN DE EQUIPOOPCIONALDIGITAL INAUX/VIDEO INSUPER WOOFERConsulte las instrucciones de operación del equipo conectado sinecesita más info

Página 58 - CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

ESPAÑOL 29EAUDICIÓN DE FUENTESEXTERNASPOWERf,gf,gAUX/D-INAUX/D-INCOMO REPRODUCIR EQUIPOCONECTADO A LAS TOMAS AUX/VIDEOIN1 Pulse AUX/D-IN hasta que vea

Página 59

30 ESPAÑOLCómo reiniciar el sistemaSi se produce una condición inusual en la ventana de visualización,reinicie la unidad siguiendo estas instrucciones

Página 60 - TEMPORIZADOR DE APAGADO

ESPAÑOL 31EINFORMACIÓN EN LAPANTALLASi pulsa DISPLAY en la unidad principal o pulsa DISPLAY en elmando a distancia mientras pulsa la tecla SHIFT, la p

Página 61 - CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

32 ESPAÑOLMENSAJES GUÍA DE DISCOS COMPACTOS/CD-R/CD-RWCausaNo hay nada grabado en el disco.Se ha terminado la grabación de un CD-R o CD-RW.El disco es

Página 62 - PROBLEMAS

ESPAÑOL 33EESPECIFICACIONESUnidad principalSección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensitividad útil (IHF) 16,8 dBfTermi

Página 63 - PANTALLA

2 FRANÇAISFRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DEDÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMI

Página 64 - Solución

FRANÇAIS 3FEnregistrement du propriétairePour la commodité, inscrivez le numéro du modèle et le numérode série (marqués à l'arrière de l'app

Página 65 - ESPECIFICACIONES

4 FRANÇAISRACCORDEMENTSVérifiez vos accessoires1Raccordez les cordons d'enceintes à l'unitéprincipale.Les cordons à rayures blanches doivent

Página 66 - PRÉCAUTIONS

FRANÇAIS 5FPRÉPARATIONS3Raccordez le cordon d'alimentation secteur à uneprise secteur.En insérant pour la première fois après l'achat le cor

Página 67 - TABLE DES MATIÈRES

ENGLISH 7EnPREPARATIONSMULTI JOGENTER/ILLUMINATIONDEMO/ECODIMMING THE DISPLAYWINDOW BRIGHTNESS(DIMMER)The display window brightness can be adjusted to

Página 68 - RACCORDEMENTS

6 FRANÇAISTÉLÉCOMMANDEInsertion des pilesDétachez le couvercle du logement des piles au dos de latélécommande et insérez deux piles R03 (format AAA).R

Página 69 - EXTÉRIEURE

FRANÇAIS 7FPRÉPARATIONSMULTI JOGENTER/ILLUMINATIONDEMO/ECOOBSCURCISSEMENT DE LALUMINOSITÉ DE L'AFFICHEUR(DIMMER)La luminosité de l'afficheur

Página 70 - AVANT L'UTILISATION

8 FRANÇAISRÉGLAGES AUDIOJOG MODEMULTI JOGVOLUMEQ SURROUNDROCK/POP/JAZZBBET-BASSEQQ SURROUNDT-BASSBBEVOLUME –/+SHIFTVOLUMETournez VOLUME sur l'uni

Página 71 - ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

FRANÇAIS 9FSONSYSTÈME BBELe système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences.Utilisez le Panneau 3 (page 8).Appuyez plusieurs fois sur BBE p

Página 72 - CHANGEANT MAGIQUE

10 FRANÇAISRÉCEPTIONRADIOACCORD MANUELTUNERPOWERTUNERMONODISPLAYcf,gf,g1Appuyez plusieurs fois sur TUNER poursélectionner la bande souhaitée.AMFMSi vo

Página 73 - ÉGALISEUR GRAPHIQUE

FRANÇAIS 11FRÉCEPTIONRADIOPRÉRÉGLAGE DE STATIONSTUNERsac0-9,+10TUNERf,gsacf,gL'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand unestation

Página 74 - ACCORD MANUEL

12 FRANÇAISAvant de lire ou d'enregistrer un disque, lisez cette partiecomplètement.DISQUES UTILISABLESCet appareil possède deux systèmes lecteur

Página 75 - PRÉRÉGLAGE DE STATIONS

FRANÇAIS 13FÀ propos du témoin du niveauL'affichage passe automatiquement au témoin du niveau après 4secondes.Le témoin du niveau montre un nivea

Página 76 - CARACTÉRISTIQUES

14 FRANÇAISFONCTION SAUT D'ESPACESVIERGESCD/CD BLANK SKIPCD/CD BLANK SKIPLes espaces vierges entre les pistes enregistrées sur un disquepeuvent ê

Página 77 - OPÉRATIONS DE BASE

FRANÇAIS 15FLECTURE PROGRAMMÉEVous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes du disque qui estchargé.Utilisez la télécommande.1Dans le mode d'arrê

Página 78 - LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE

8 ENGLISHAUDIO ADJUSTMENTSJOG MODEMULTI JOGVOLUMEQ SURROUNDROCK/POP/JAZZBBET-BASSEQQ SURROUNDT-BASSBBEVOLUME –/+SHIFTVOLUMETurn VOLUME on the main uni

Página 79 - LECTURE PROGRAMMÉE

16 FRANÇAISLECTURE DE CD (UTILISATION DULECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW)À propos du témoin du niveauL'affichage passe automatiquement au témoin du n

Página 80

FRANÇAIS 17FLECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉEPROGRAMSHIFT0-9,+10RANDOM/REPEATgcsUtilisez la télécommande.Lecture aléatoireToutes les pistes du disque peuvent

Página 81

18 FRANÇAISAVANT L'ENREGISTREMENTREMARQUE• Ne coupez jamais l'alimentation de l'appareil en appuyantsur POWER ou en débranchant le cord

Página 82 - À PROPOS DES MARQUES DE

FRANÇAIS 19F3Pour l'enregistrement avec finalisationmanuelle, appuyez sur MANUAL.F sur l'unitéprincipale ou sur la télécommande.Pour l'

Página 83 - ENREGISTREMENT DE TOUT

20 FRANÇAISENREGISTREMENT D'UNESEULE PISTEPUSH EJECTzf,gCDCDscf,gsc0-9,+10DISPLAYAUTO.F(RW)MANUAL.FzCD-R/RWOPEN/CLOSEDISPLAYMANUAL.FAUTO.FSHIFT1C

Página 84 - SEULE PISTE

FRANÇAIS 21FENREGISTREMENTPROGRAMMÉ DE CDVous pouvez programmer et enregistrer un maximum de 30 pistesdu CD chargé. Pour programmer, voir la page 15.0

Página 85 - PROGRAMMÉ DE CD

22 FRANÇAISENREGISTREMENT DEPUIS LARADIO OU UN APPAREILRACCORDÉTUNERAUX/D-INTUNERENTERAUX/D-INsasaRECzCD-R/RWOPEN/CLOSEENTER/ILLUMINATIONwREC1Chargez

Página 86 - RACCORDÉ

FRANÇAIS 23FIndication du type de disqueAvant et après la finalisation, les indications du type de disqueaffichées pour un CD-R ou CD-RW chargé dans l

Página 87 - FINALISATION

24 FRANÇAISEFFACEMENT DESENREGISTREMENTS SUR UN CD-RWVous pouvez effacer des enregistrements sur un CD-RW des troismanières suivantes:(Toutes ces mani

Página 88 - EFFACEMENT DE LA DERNIÈRE

FRANÇAIS 25F4Dans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ILLUMINATION.Alternativement, appuyez sur ENTER sur la télécommande.Si vos effacez la piste, vous

Página 89 - DÉFINALISATION

ENGLISH 9EnSOUNDBBE SYSTEMThe BBE system enhances the clarity of high-frequency sound.Use panel 3 (page 8).Press BBE repeatedly to select one of the t

Página 90 - RÉGLAGE DE L'HORLOGE

26 FRANÇAISSi l'affichage de l'heure clignoteSi l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indiqueque l'horloge

Página 91

FRANÇAIS 27F4Réglez l'heure de mise sous tension.Tournez MULTI JOG vers la droite pour faire avancer l'heureet vers la gauche pour la faire

Página 92 - MINUTERIE DE SOMMEIL

28 FRANÇAISRACCORDEMENT D'UNAPPAREIL EN OPTIONDIGITAL INAUX/VIDEO INSUPER WOOFERVoir le mode d'emploi de l'appareil raccordé pour les d

Página 93 - SOINS ET ENTRETIEN

FRANÇAIS 29FÉCOUTE DE SOURCESEXTERNESPOWERf,gf,gAUX/D-INAUX/D-INPOUR LIRE UN APPAREIL RACCORDÉAUX PRISES AUX/VIDEO IN1Appuyez sur AUX/D-IN jusqu'

Página 94 - GUIDE DE DÉPANNAGE

30 FRANÇAISPour réinitialiser l'appareilEn cas d'anomalie sur l'afficheur, réinitialisez l'appareil commesuit.1 Appuyez sur POWER

Página 95 - INFORMATION AFFICHÉE

FRANÇAIS 31FINFORMATION AFFICHÉESi vous appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou surDISPLAY sur la télécommande tout en appuyant sur SHIFT,

Página 96 - MESSAGES GUIDES CD/CD-R/CD-RW

32 FRANÇAISMESSAGES GUIDES CD/CD-R/CD-RWCauseRien n'est enregisré sur le disqueL'enregistrement sur un CD-R ou CD-RW estterminé.Le disque es

Página 97 - SPÉCIFICATIONS

FRANÇAIS 33FSPÉCIFICATIONSUnité principaleSection tuner FMPlage d'accord 87,5 MHz à 108 MHzSensibilité utilisable (IHF) 16,8 dBfAntenne 75 ohms (

Página 98

Printed in JapanFor assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA.(United States and Puerto Rico)Name/Nombre/Nom Page/Página/Page1 TOUCH SE

Comentários a estes Manuais

Sem comentários