8A-CH2-903-01000205ACK-I-FMCSD-EL300COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDERRADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSRADIO-CASSETTE L
CD OPERATIONSLOADING A DISCPress the CD button, press the CD OPEN button to openthe disc compartment, and load a disc with a label sideup. Then press
EnEFRANDOM PLAYAll the tracks on the disc can be played randomly.1In stop mode, press the MODE button on theremote control repeatedly until RANDOM lig
RECORDINGThis section explains how to record from the radio or CDplayer.Preparation• Set the tape to the point where recording will start.• Use Type I
EnEFTIMER PLAY/TIMER RECORDINGThe unit can be turned on at a specified time every day withthe built-in timer.PreparationMake sure the clock is set cor
TROUBLESHOOTING GUIDEIf the unit fails to perform as described in these OperatingInstructions, check the following guide.GENERALThere is no sound.• Is
EnEFSPECIFICATIONSFM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzAntenna Rod antennaAM tuner sectionTuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)531
ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ODESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK
EnEFÍNDICEPREPARACIONESALIMENTACIÓN ... 4MANDO A DISTANCIA ...
ALIMENTACIÓNUSO CON ALIMENTACIÓN DE UNA TOMAELÉCTRICA EN EL PROPIO HOGARConecte el cable de alimentación de CA como puedeapreciar en la siguiente ilus
EnEFANTES DE LA OPERACIÓNCómo encender la unidadPulse uno de los botones (TAPE/REV MODE, TUNER/BAND, CD).Comenzará la reproducción del disco o de la c
ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOIS-TURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SH
SONIDOAJUSTE DEL SONIDOCONTROL DEL VOLUMENGire el control VOLUME/TIMER que verá en la unidadprincipal o pulse los botones VOLUME del mando adistancia.
EnEFOPERACIONES CON LAS CINTASCÓMO INSERTAR UNA CINTAUse únicamente cintas del Tipo I (normales).Oprima el botón TAPE/REV MODE (o el botón TAPEdel man
SINTONIZACIÓN MANUAL1Pulse repetidamente el botón TUNER/BANDpara seleccionar la banda deseada.FM AMSi se apaga el aparato, se escuchará la emisoraprev
EnEFPRESINTONIZACIÓN DEEMISORASPuede presintonizar hasta 15 emisoras en cada banda.Cuando se guarda una emisora, se le asigna un número depresintonía
Tiempo de reproducción transcurridoNúmero de pista que se está reproduciendoOPERACIONES CON LOS DISCOSCOMPACTOSCÓMO CARGAR UN DISCOPulse el botón CD,
EnEFREPRODUCCIÓN ALEATORIATodas las pistas del disco pueden ser reproducidasaleatoriamente.1En la modalidad de parada, pulserepetidamente el botón MOD
GRABACIÓNEsta sección le explica cómo grabar desde la radio o elreproductor de discos compactos.Preparación• Ponga la cinta en el punto en el cual com
EnEFREPRODUCCIÓN/GRABACIÓN CONEL TEMPORIZADOREl aparato puede encenderse a una hora predeterminadacada día gracias al temporizador que lleva incorpora
SOLUCIÓN A PEQUEÑOSPROBLEMASSi no obtiene un funcionamiento adecuado según lasinstrucciones de operación de este manual, compruebe lospuntos siguiente
EnEFESPECIFICACIONESSección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 a 108 MHzAntena Antena de varillaSección del sintonizador de AMGama de si
EnEFTABLE OF CONTENTSPREPARATIONSPOWER SUPPLY ... 4REMOTE CONTROL ...
FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OUD’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.“CAUTION:TO REDUCE TH
EnEFTABLE DES MATIÈRESPRÉPARATIFSALIMENTATION FOURNIE... 4TÉLÉCOMMANDE ...
ALIMENTATION FOURNIEUTILISATION SUR COURANT SECTEURRaccordez le cordon secteur comme indiqué surL’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est
EnEFAVANT LA MISE EN SERVICEPour mettre sous tensionAppuyez sur l'une des touches de fonction (TAPE/REVMODE, TUNER/BAND, CD).La lecture du disque
SONRÉGLAGE DU SONCOMMANDE VOLUMETournez la commande VOLUME/TIMER sur l'unitéprincipale ou appuyez sur les touches VOLUME sur latélécommande.Le ni
EnEFOPÉRATIONS DE BASEINSERTION D'UNE CASSETTEUtilisez seulement des cassettes de Type I (normal).Appuyer sur la touche TAPE/REV MODE (ou sur lat
ACCORD MANUEL1Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la bande souhaitée.FM AMSi l'appareil est hors tension, c'es
EnEFPRÉRÉGLAGE DE STATIONSVous pouvez prérégler jusqu'à 15 stations dans chaquebande. Chaque station mémorisée est dotée d'un numérode pré
OPÉRATIONS DE BASECHARGEMENT DE DISQUESAppuyez sur la touche CD, appuyez sur la touche CDOPEN pour ouvrir le logement à disque et chargez undisque ave
EnEFLECTURE ALÉATOIREToutes les pistes du disque peuvent être lues de manièrealéatoire.1En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur latouche MODE sur
POWER SUPPLYUSING ON AC HOUSE CURRENTConnect the AC cord as illustrated below.The OPE/BATT indicator lights up while the power is on.CAUTIONUse only t
ENREGISTREMENTCette section vous explique comment enregistrer depuis laradio ou le lecteur de CD.Préparatifs• Réglez la cassette à l'endroit où l
EnEFLECTURE ET ENREGISTREMENTTEMPORISÉSL'appareil peut être mis sous tension à une heure spécifiéetous les jours avec la minuterie intégrée.Prépa
GUIDE DE DÉPANNAGEVérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pascomme indiqué dans ce mode d'emploi.GÉNÉRALITÉSAbsence de son.
EnEFSPÉCIFICATIONSSection tuner FMPlage d'accord 87,5 MHz à 108 MHzAntenne Antenne à tigeSection tuner AMPlage d'accord 530 kHz à 1710 kHz(p
Printed in China1 QSURROUND ...6T-BASS ...63-MODE EQ ...
EnEFBEFORE OPERATIONTo turn the unit onPress one of the function buttons (TAPE/REV MODE,TUNER/BAND, CD).Playback of the inserted disc or tape begins,
EQUALIZER MODEPress the 3-MODE EQ button on the unit or the EQbutton on the remote control repeatedly.The mode changes to the ROCK, POP, JAZZ or norma
EnEFTAPE OPERATIONSINSERTING A TAPEUse Type I (normal) tapes only.Press the TAPE/REV MODE button (or the TAPEbutton on the remote control) and press t
MANUAL TUNING1Press the TUNER/BAND button repeatedly toselect the desired band.FM AMIf the power is turned off, the previously tuned station willbe pl
EnEFPRESETTING STATIONSYou can preset up to 15 stations in each band. When astation is stored, a preset number is assigned to the station.Use the pre
Comentários a estes Manuais