OPERATING INSTRUaiONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOIEn (English;For assistance and informationcall ton free 1-800-BUY-AlWA(United States a
MANUAL TUNINGPRESEniNG STATIONSMONO/TUNER -0-9.+101 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band.—► FM —►AM---------When the TUNE
BASIC OPERATIONSUse Type I (normal) tapes only.1 Piresis the TAPE button and press the ± EJECT mark to open the cassette holder.Insert a tape with
BASIC OPERATIONSLOADING DISCSPress the CD button, then press the £ OPEN/ CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the labe
RANDOM /REPEAT PLAYUse the remote control.RANDOM playAil the tracks on the selected disc or on all the discs can be played randomly.REPEA
r1BASIC RECORDINGThis section expiains how to record from the tuner, CD piayer, or externai equipment.Preparation• Use Type I (norrrtal) tapes oniy.•
DUBBING A TAPE MANUALLYDUBBING THE WHOLE TAPE• Set the tape to the point where recording wiii start.• Note that recording wiii be done on one side of
Al EDIT RECORDINGtape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If n
PROGRAMMED EDIT RECORDING3,7,8,9 54,53,7,8,9Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side
IMICROPHONE MIXINGIRecommended microphonesThe use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiw
KARAOKE PROGRAM21o ouTo check the reserved tracksPress the EDIT/CHECK button repeatedly while pressing the SHIFT button. Each time it is
..fVi' '' , '•' I ''. I K T '• fWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT
SEHING THE CLOCK SETTING THE TIMERPress the CLOCK button while pressing the SHIFT button on the remote control, and press the II SET butt
The duration for the timer-activated period can be set between 5 and 240 minutes in 5-minute steps.• if this step is not completed within 4 seconds, r
rOTHER CONIP*CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENTLISTENING TO EXTERNAL SOURCES-CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX SUPERWOOFERRefer to the operating instr
J iülCARE AND MAINTENANCETROUBLESHOOTING GUIDEOccasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the per
SPECIFICATIONSMain unit CX-NA31FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminalsAM tuner section Tuning rangeUsable sensitivity
rADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.CAUTIONRISK OF E
4 Cable de extensión — Para evitar sacudidas eléctricas, no utilicela clavija de alimentación de CA polarizada con un cable de extensión, n
ICONEXIONESCompruebe su sistema y accesoriosNSX-A31(D CX-NA31 Sintonizador, ampiificador, piatina de casete y reproductor de discos compactos estéreo
NSX-A31AltavocesEl altavoz con la marca Fl es el altavoz derecho, y el que tiene la marca L es el altavoz Izquierdo.1 Conecte el altavoz derecho a la
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or ot
NSX-A341 Conecte los altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal.Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales SPEAKERS R, y e
POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVOCES (NSX-A34 solamente)Coloque los altavoces para sacar el mayor provecho del efecto SURROUND.Instalación estánd
IANTES DE LA OPERACIONAJUSTES DE AUDIO CDoooooooo*-oooÍCcT-BASSSHIFTQOO OOOOoo - VOLUMEoPara encenderla unidadPulse uno de los botones de funció
ECUALIZADOR GRAFICOGEQSHIFTEsta unidad ofrece las tres curvas de ecualización diferentes siguientes;ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los g
ISINTONIZACION MANUALPREAJUSTE DE EMISORAS1 Pulse repetidamente el botón TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada.— FM —► AM —Cuando se pulse
REPRODUCCION DE CINTAOPERACIONES BASICASIUtilice solamente cintas tipo I (normales)1 Pulse el botón TAPE y la marca ± EJECT para abrir el portacasete
REPRODUCOPERACIONES BASICASINTRODUCCION DE DISCOSPulse el botón CD, y luego pulse el botón ± OPEN/ GLOSE para abrir el compartimiento de ios discos,
REPRODUCCION ALEATORIA/ REPETICION DE REPRODUCCIONutilice el control remoto.Reproducción aleatoriaTodas las canciones del disco seleccionado o de todo
GRABACIONGRABACION BASICAEsta sección explica cómo grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriores.1INSERC
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TDDA LA CINTA• Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.• Tenga en cuenta que la grabación
ICONNECTIONSCheck your system and accessoriesNSX-A31® CX-NA31 Compact disc stereo cassette receiver ® SX-FNA51 Front surround speakers® CX-NA31
GRABACION CON EDICION Al6,81,8La función de edición Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duración de la cinta y d
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA3.7.8.9 5,53.7.8.9La función de edición programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba
[BíBBBMíÍímmÍBBíMBÍmMEZCLA MICROFONICA2...— 5—3,4,51— -4KARAOKEA esta unidad se podrán conectar dos micrófonos (no suministrados),
Para cambiar el ajuste del retardo de tiempo en las funciones de desvanecimiento de voz automático y de múltiplex automáticoLa voz d
.RELOJ Y TEMPORIZADORPUESTA EN HORA DEL RELOJ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR1 Pulse el botón CLOCK mientras pulsa el botón SHIFT del control remoto,
4 Antes de que pasen 4 segundos, seleccione la duración del periodo de reproducción activado por temporizador con el botón « DOWN o ►► UP.ROCK
V VCONEXION OE UN EOUlPO OPCIONALESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS-CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX SUPERWOOFERConsulte el manual de ins
rGENERALIDADESCUIDADOS Y MANTENIMIENTOEl mantenimiento y el cuidado ocasional de ia unidad y del software resultan necesarios para optim
ESPECIFICACIONESUnidad principal CX-NA31Sección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensibiiidad útii (ÍHF) 13,2 dBfTermina
NSX-A31SpeakersThe speaker marked R is the right speaker, and the marked L is the left speaker.1 Connect the right speaker to the main unit.© Conn
AVERTISSEMENTFOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT- CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMI
- Eviter de surcharger les prises d’alimentation et les rallonges au-delà de leur capacité, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou
[CONNEXIONSContrôler la chaîne et les accessoires.NSX-A31© CX-NA31 Radio magnétocassette lecteur de disques compacts stéréo © SX-FNA51 Enceintes avant
ÌNISX-A31EnceintesL’enceinte marquée R est l’enceinte droite, et celle marquée L est la gauche.1 Connecter l’enceinte droite à l’appareil pri
NSX-A341 Connecter les enceintes droite et gauche à l’appareil principal.Connecter les cordons de l’enceinte droite aux bornes SPEAKERS R, et
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (MSX-A34 seulement)Positionner les enceintes de manière à obtenir le meilleur effet possible du système SURROUND.Pcsition
AVANT L’UTILISATION[REGLAGES AUDIO1 CDT-BASSSHIFTVOLUMEPour mettre l’appareil sous tensionAppuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER
EGALISEUR GRAPHIQUESYSTEME SURROUND DSP GEQ SHIFTDSP(/]ZOtr O < CO Q.LUCC0.Cet appareil possède les trois courbes d’égalisation différentes suiv
1ACCORD MANUELMEMORISATION DE STATIONSMONO/TUNERBANDSHIFT1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND à plusieurs reprises pour sélectionner la gamme souhaitée.
rsmmimfsmsswmOPERATIONS DE BASEIUtiliser seulement des cassettes de type I (normales).1 Appuyer sur la touche TAPE puis appuyer sur la marque ± EJECT
NSX-A341 Connect the right and left speakers to the main unit.Connect the right speaker cord to the SPEAKERS R terminals, and left to the SPEAKERS L t
i1OPERATIONS DE BASEPour lire un disque seulement, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY.Le disque sélectionné est lu une fois.MISE EN
LECTURE ALEATOIRE/REPETEEutiliser la télécommande.Lecture aléatoireToutes les plages du disque sélectionné ou de tous les disques peuvent êt
JENREGISTREMENT DE BASECette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe.P
DUPLICATION MANUELLE D'UNE CASSETTE1,aasiS/j• Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrer l’enregistrement.• Remarquer que l’enre
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPSLa fonction montage èt calcul du temps permet d’enregistrer à partir de disques compacts sa
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME3,7,8,9La fonction montage programmé permet d’enregistrer à partir de disques compacts tout en contr
[IMIXAGE AVEC MICROPHONE3,4,54Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) à
Pour changer le réglage du retard de la fonction Auto Vocal Fader ou Auto MultiplexLa partie vocale initiale atténuée peut être rétabl
[IREGLAGE DE L’HORLOGEREGLAGE DE LA MINUTERIE1.2OOQÔOOO O__^oo2,41 Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la
4 Dans les quatre secondes qui suivent, appuyer sur la touche ◄◄ DOWN ou ►► UP pour sélectionner la durée de la mise sous tension par l
POSITIONING THE SPEAKERS (NSX-A34 only)Position the speakers to make the most of the SURROUND effeot. Standard positioningREMOTE CONTROL® Front speake
1CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNELECOUTE DE SOURCES EXTERNES CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX•SUPERWOOFERPour plus de détails, se reporter
ISOINS ET ENTRETIENUn entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fon
SPECIFICATIONSAppareil principal CX-NA31Partie tuner FM Plage d’accord Sensibilité utile (IHF) Bornes d’antennePartie tuner AM Plage d’accordSensibili
PARTS INDEXInstructions about each part on the main unit or remote control are i idicated on the right side. The parts are listed in alphabe
iIBEFORE OPERATIONAUDIO ADJUSTMENTSPOWERDEMO CD VOLUMEPHONEST-BASST-BASSSHIFTVOLUMETo turn the unit onPress one of thé function buttons (TAPE,
GRAPHIC EQUALIZERDSP SURROUND SYSTEM4-geq. I. j po, ( 'J SHIFTDSP(/}ZopQ<oQ. V) UJ CC □.This unit provides the following three different equ
Comentários a estes Manuais