Aiwa FR-A560 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Despertadores Aiwa FR-A560. Aiwa FR-A560 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Español
FR-A560 U
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial
number (you will find it in the battery compartment of your set) in
the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
FR-A560
FR-A560(U)ESF 02.4.10 11:41 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FR-A560 U

EspañolFR-A560 URADIO RECEIVERRECEPTOR DE RADIOWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE ORELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSETHIS APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE.OPER

Página 2 - INSTRUCTION

10EnglishBACKUP FUNCTIONIf the AC power supply is interrupted, the clock display goesoff and the alarm setting is canceled. To back up the clock andal

Página 3 - IMPORTANTES DE SEGURIDAD

11FrançaisEspañolFUNCION DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga laindicación del reloj y se cancela la alarma. Para mantener

Página 4 - Electric Power

SETTING THE CLOCK1 Connect the AC power cord to a wall outlet a. The clock display begins flashing. 2 While holding down CLOCK, press UP or DOWN to se

Página 5

13FrançaisEspañolAJUSTE DEL RELOJ 1 Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente de lapared a a. La pantalla del reloj empieza a destellar. 2 Mante

Página 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION

14EnglishRADIO RECEPTION1 Set POWER to RADIO ON.2 Set BAND to select FM or AM.3 Turn the TUNING control to tune in to a station.4 Adjust the volume. T

Página 7

15FrançaisEspañolRECEPCION DE LA RADIO1 Mueva el POWER a RADIO ON.2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM.3 Gire el control TUNING para sintonizar un

Página 8 - IMPORTANT SATETY INSTRUCTION

16EnglishALARM SETTINGThe radio or buzzer automatically sounds at the designatedtime every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1

Página 9

17FrançaisEspañolAJUSTE DE LA ALARMALa radio o la alarma suenan automáticamente a la horaespecificada todos los días.Se pueden ajustar dos horas de al

Página 10 - BACKUP FUNCTION

18EnglishALARM SETTING To set the alarm timer to sound twice a day1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectivelyreferring to steps 1 and 2 on page 1

Página 11 - DE SECOURS

19FrançaisEspañolAJUSTE DE LA ALARMAPara ajustar la alarma para que suene dosveces al día1 Ajuste dos horas de alarma en ALARM 1 y en 2respectivamente

Página 12 - SETTING THE CLOCK

2EnglishIMPORTANT SAFETYINSTRUCTION Read the Operating Instructions carefully and completelybefore operating the unit. Be sure to keep the OperatingIn

Página 13 - MISE A L’HEURE DE L’HORLOGE

20EnglishSLEEP TIMER SETTINGYou can use the sleep timer to turn the radio off automaticallyafter up to 59 minutes.• Before setting, tune in to a stati

Página 14 - RADIO RECEPTION

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir paradesconectar automáticamente la radio después de 59minutos.• Ante

Página 15 - RECEPTION RADIO

22EnglishSPECIFICATIONSPower source AC 120 V, 60 HzOutput 280 mW (EIAJ)Power consumption 4 WSpeaker 57 mm, 8 ohmsFrequency range FM: 87.5 – 108 MHz AM

Página 16 - ALARM SETTING

23FrançaisEspañolESPECIFICACIONESFuente de alimentación CA de 120 V, 60 HzSalida 280 mW (EIAJ)Consumo eléctrico 4 WAltavoz 57 mm, 8 ohmiosGama de frec

Página 17 - REGLAGE DU REVEIL

8C-RU8-901-01011221BKK-OXPrinted in Hong KongCAUTIONTO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS(POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD,RECEPTACLE OR OTH

Página 18

INSTRUCTIONS IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITELisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant defaire fonctionner l’appareil. Conservez-le b

Página 19

4EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTION Portable cart — An appliance and cartcombination should be moved with care. Quickstops, excessive force, and une

Página 20 - SLEEP TIMER SETTING

5FrançaisEspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCarrito portátil — La combinación de un aparatoy un carrito deberá moverse con cuidado. Laspara

Página 21 - MINUTERIE D’ARRET DIFFERE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION Grounding or Polarization — This unit is provided with apolarized alternating-current line plug (a plug having one bladew

Página 22 - SPECIFICATIONS

7FrançaisEspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPuesta a tierra o polarización — Esta unidad se suministracon un enchufe para tomacorriente de c

Página 23 - FICHE TECHNIQUE

8EnglishIMPORTANT SATETY INSTRUCTION Damage Requiring ServiceUnplug this unit from the wall outlet and refer servicing toqualified service personnel u

Página 24

9FrançaisEspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADDaños que requieren el servicio de reparaciónDesconecte la unidad del tomacorriente de la red, y

Comentários a estes Manuais

Sem comentários